阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
这是我女朋友,就随便练练 ...
初入欧陆风云4的玩家,往往会被复杂多样的游戏机制搞得眼花缭乱...
NAS硬盘16TB容量只有一种选择,没有其他,因为其他都是渣...
这题其实很简单,只有唯一解,主要考的是审题。 原题: 如果...
token放在redis里只是一种很正常的方案。 在有多个后...
强行松弛感,遍地打卡仙人,遍地人造网红景点。 以下所有图片...